{"id":11,"date":"2019-10-28T21:26:00","date_gmt":"2019-10-28T21:26:00","guid":{"rendered":"https:\/\/20go.blogspot.com\/2019\/10\/13.html"},"modified":"2019-10-28T21:26:00","modified_gmt":"2019-10-28T21:26:00","slug":"%d8%a3%d9%81%d8%b6%d9%84-13-%d9%82%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%b3-%d9%88%d9%85%d8%b9%d8%a7%d8%ac%d9%85-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%ac%d9%84%d9%8a%d8%b2%d9%8a%d8%a9-%d8%aa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/%d8%a3%d9%81%d8%b6%d9%84-13-%d9%82%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%b3-%d9%88%d9%85%d8%b9%d8%a7%d8%ac%d9%85-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%ac%d9%84%d9%8a%d8%b2%d9%8a%d8%a9-%d8%aa\/","title":{"rendered":"\u0623\u0641\u0636\u0644 13 \u0642\u0627\u0645\u0648\u0633 \u0648\u0645\u0639\u0627\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 (\u062a\u062d\u062f\u064a\u062b \u062c\u062f\u064a\u062f)"},"content":{"rendered":"<div dir=\"rtl\" style=\"text-align:right;\">\n<div class=\"separator\" style=\"clear:both;text-align:center;\"><a href=\"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/ee2ed-25d825a325d9258125d825b625d925842b25d9258525d9258825d825a725d9258225d825b92b25d9258425d825aa25d825b125d825ac25d9258525d825a92b25d825a725d9258425d9258325d9258425d9258525d825a725d825.jpg\" style=\"margin-left:1em;margin-right:1em;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"332\" src=\"https:\/\/negirvan.files.wordpress.com\/2020\/06\/5b9f8-25d825a325d9258125d825b625d925842b25d9258525d9258825d825a725d9258225d825b92b25d9258425d825aa25d825b125d825ac25d9258525d825a92b25d825a725d9258425d9258325d9258425d9258525d825a725d825.jpg\" width=\"640\" \/><\/a><\/div>\n<p>\u0645\u0646 \u0623\u0643\u062b\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0626\u0644\u0629 \u0634\u064a\u0648\u0639\u0627 \u0644\u062f\u0649 \u0645\u0646 \u064a\u0633\u0639\u0648\u0646 \u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0639\u0627\u0644\u0645 \u0635\u0646\u0639\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0648\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u062a\u0647\u0627\u060c \u0633\u0624\u0627\u0644: \u0645\u0627 \u0647\u064a \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062f\u0648\u0627\u062a \u0627\u0644\u062a\u064a \u062a\u0639\u0646\u064a\u0646\u064a \u0641\u064a \u0639\u0645\u0644\u064a\u061f! \u0648\u0641\u064a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0634\u0648\u0631 \u062c\u0645\u0639\u062a \u0631\u0648\u0627\u0628\u0637\u0627 \u0644\u0623\u0647\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u062f\u0631 \u0627\u0644\u062a\u064a \u064a\u062d\u062a\u0627\u062c\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0631\u062c\u0645&#8230; \u0648\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u062f\u0631 \u0644\u0647\u0627 \u0645\u064a\u0632\u0627\u062a\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0629 \u0648\u0641\u0648\u0627\u0626\u062f\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0641\u0631\u064a\u062f\u0629\u060c \u0641\u064a \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0633\u062a\u062c\u062f:<\/p>\n<p>1- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0639\u0631\u0628\u064a- \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a<br \/>2- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 (\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a- \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a)<br \/>3- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u062a\u0648\u0636\u062d \u0627\u0644\u0623\u0644\u0641\u0627\u0638 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064a\u0643\u064a\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0633\u062a\u0631\u0627\u0644\u064a\u0629<br \/>4- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0645\u062a\u0631\u0627\u062f\u0641\u0627\u062a \u0644\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0623\u0648 \u0623\u0636\u062f\u0627\u062f\u0647\u0627<br \/>5- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0644\u0647\u062c\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064a\u0643\u064a\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629<br \/>6- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0641\u064a \u0648\u0627\u0644\u0633\u062c\u0639 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629<br \/>7- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062f\u064a\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062a\u0631\u0627\u062b\u064a\u0629 \u0648\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062b\u0629 \u0648\u0645\u0639\u0627\u0646\u064a\u0647\u0627<br \/>8-\u00a0 \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0623\u0635\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0648\u0627\u0634\u062a\u0642\u0627\u0642\u0647\u0627 \u0648\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e\u0647\u0627<br \/>9- \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0627\u0644\u062a\u062f\u0642\u064a\u0642 \u0627\u0644\u0646\u062d\u0648\u064a \u0648\u0627\u0644\u0625\u0645\u0644\u0627\u0626\u064a \u0644\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629<br \/>10- \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u062a\u062d\u0631\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0648\u0625\u0639\u0627\u062f\u0629 \u0635\u064a\u0627\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0648\u0634\u0631\u062d\u0647 \u0648\u062a\u0628\u0633\u064a\u0637 \u0623\u0633\u0644\u0648\u0628\u0647 \u0623\u0648 \u062a\u0639\u0642\u064a\u062f\u0647<br \/>11- \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u062a\u0642\u064a\u064a\u0645 \u0645\u0633\u062a\u0648\u0649 \u0643\u062a\u0627\u0628\u062a\u0643 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0631\u062c\u0645 \u0648\u0645\u0642\u0627\u0631\u0646\u0629 \u0623\u0633\u0644\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0643\u062a\u0627\u0628\u0629<br \/>12- \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0641\u0627\u062a \u0648\u0627\u0644\u0635\u0648\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0646\u0635\u0648\u0635 \u0628\u0635\u064a\u063a\u0629 \u0645\u0627\u064a\u0643\u0631\u0648\u0633\u0648\u0641\u062a \u0648\u0648\u0631\u062f<br \/>13- \u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0639\u062f\u062f \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0635<br \/>14- \u0645\u0648\u0642\u0639 \u064a\u062c\u0645\u0639 \u0623\u0643\u062b\u0631 \u0645\u0646 (1000)\u00a0 \u0623\u0644\u0641 \u0642\u0627\u0645\u0648\u0633 \u064a\u0645\u0643\u0646\u0643 \u062a\u0635\u0641\u062d\u0647\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0627\u0633\u062a\u0641\u0627\u062f\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0636\u063a\u0637\u0629 \u0648\u0627\u062d\u062f\u0629<\/p>\n<p>\u0623\u0648\u0644\u0627: \u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0639\u0631\u0628\u064a- \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a (\u062a\u0633\u0627\u0639\u062f\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0644\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629)<br \/>http:\/\/www.ectaco.co.uk\/English-Arabic-Dictionary\/<br \/>http:\/\/www.u-dictionary.com\/home\/word\/day\/from\/en\/to\/ar<br \/>http:\/\/www.wordreference.com\/enar\/<br \/>https:\/\/www.almaany.com\/ar\/dict\/ar-en\/<br \/>https:\/\/www.englisch-hilfen.de\/en\/words\/be-ae.htm<br \/>https:\/\/www.lexicool.com\/arabic-dictionary-translation.asp<br \/>https:\/\/www.maajim.com\/translate<br \/>https:\/\/www.maajim.com\/translate<br \/>https:\/\/www.tbeeb.net\/dic2\/<br \/>http:\/\/www.almisbar.com\/Login.aspx<\/p>\n<p>\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 (\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a- \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a) \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0645\u0646 \u062e\u0644\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0623\u0646 \u062a\u0641\u0647\u0645 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0648\u062a\u0639\u0631\u0636 \u0644\u0643 \u0623\u0645\u062b\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0633\u062a\u062e\u062f\u0627\u0645\u0627\u062a\u0647 \u0648\u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0642\u0631\u064a\u0628\u0629 \u0645\u0646\u0647 \u0648\u064a\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u062a\u062a\u0639\u0644\u0645 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0630\u0627\u062a\u0647\u0627 \u0648\u062a\u0637\u0648\u0631 \u0645\u0647\u0627\u0631\u0627\u062a\u0643 \u0627\u0644\u0644\u063a\u0648\u064a\u0629 \u0645\u0646 \u062e\u0644\u0627\u0644\u0647\u0627&#8230;<br \/>http:\/\/dictionary.cambridge.org\/us\/<br \/>http:\/\/www.chambersharrap.co.uk\/<br \/>http:\/\/www.collinslanguage.com\/<br \/>http:\/\/www.logos.it\/<br \/>http:\/\/www.macmillandictionaries.com\/<br \/>http:\/\/www.merriam-webster.com\/<br \/>http:\/\/www.onelook.com\/<br \/>http:\/\/www.thefreedictionary.com\/<br \/>http:\/\/www.wordia.com\/<br \/>https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/google-dictionary-by-goog\/mgijmajocgfcbeboacabfgobmjgjcoja?hl=en<br \/>https:\/\/visuwords.com\/<br \/>https:\/\/wordnet.princeton.edu\/<br \/>https:\/\/wordweb.info\/<br \/>https:\/\/www.ahdictionary.com\/<br \/>https:\/\/www.dictionary.com\/<br \/>https:\/\/www.ldoceonline.com\/<br \/>https:\/\/www.macmillandictionary.com\/<br \/>https:\/\/www.netlingo.com\/<br \/>https:\/\/www.onelook.com\/<br \/>https:\/\/www.oxfordlearnersdictionaries.com\/<br \/>https:\/\/www.wiktionary.org\/<br \/>https:\/\/www.wordnik.com\/<br \/>https:\/\/www.wordwebonline.com\/<\/p>\n<p>\u0648\u0647\u0630\u0647 \u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u062a\u0648\u0636\u062d \u0627\u0644\u0623\u0644\u0641\u0627\u0638 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064a\u0643\u064a\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0633\u062a\u0631\u0627\u0644\u064a\u0629<br \/>http:\/\/nhd.heinle.com\/home.aspx<br \/>https:\/\/dictionary.cambridge.org\/dictionary\/english\/<br \/>https:\/\/en.oxforddictionaries.com\/usage\/british-and-american-terms<br \/>https:\/\/www.dictionary.com\/<br \/>https:\/\/www.lexilogos.com\/english\/dictionary.htm<br \/>https:\/\/www.macmillandictionary.com\/options.html<br \/>https:\/\/www.englisch-hilfen.de\/en\/words\/australian_british_english.htm<br \/>https:\/\/www.englisch-hilfen.de\/en\/words\/british_australian_english.htm<\/p>\n<p>\u0648\u0647\u0630\u0647 \u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646 &#8221; \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646\u0632&#8221;\u00a0 \u0648\u0647\u064a \u062a\u062d\u0648\u064a \u0645\u062a\u0631\u0627\u062f\u0641\u0627\u062a \u0644\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0623\u0648 \u0623\u0636\u062f\u0627\u062f\u0647\u0627\u060c \u0648\u0647\u064a \u0645\u0641\u064a\u062f\u0629 \u0644\u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u062f\u0641\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0631\u064a\u0628\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0630\u064a \u062a\u0628\u062d\u062b \u0639\u0646\u0647 \u0648\u062a\u062c\u0639\u0644 \u0643\u062a\u0627\u0628\u062a\u0643 \u0645\u062a\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0648\u062a\u062b\u0631\u064a \u0644\u063a\u062a\u0643 \u0645\u0639 \u0645\u0631\u0627\u0639\u0627\u0629 \u0623\u0646 \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0641\u0648\u0627\u0631\u0642 \u0637\u0641\u064a\u0641\u0629 \u062d\u062a\u0649 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u062a\u0631\u0627\u062f\u0641\u0627\u062a\u060c \u0648\u063a\u0627\u0644\u0628\u0627 \u062a\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0644\u062d\u0642\u0629 \u0628\u0623\u064a \u0642\u0627\u0645\u0648\u0633 \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a<br \/>https:\/\/www.thesaurus.com\/<br \/>https:\/\/thesaurus.yourdictionary.com\/<br \/>https:\/\/en.oxforddictionaries.com\/english-thesaurus<br \/>https:\/\/www.visualthesaurus.com\/<br \/>http:\/\/www.synonymy.com\/<br \/>https:\/\/www.powerthesaurus.org\/online<\/p>\n<p>\u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0644\u0647\u062c\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064a\u0643\u064a\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 ( \u0644\u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0641\u0627\u0638 \u0627\u0644\u062f\u0627\u0631\u062c\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u064a\u0629 \u0648\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0627\u0633\u064a)<br \/>http:\/\/onlineslangdictionary.com\/<br \/>http:\/\/onlineslangdictionary.com\/word-list\/0-a\/<br \/>http:\/\/www.britishslang.co.uk\/<br \/>http:\/\/www.peevish.co.uk\/slang\/<br \/>http:\/\/www.slangcity.com\/<br \/>https:\/\/www.daredictionary.com\/<br \/>https:\/\/www.dictionary.com\/e\/slang\/<br \/>https:\/\/www.oxfordinternationalenglish.com\/dictionary-of-british-slang\/<br \/>https:\/\/www.translatebritish.com\/dictionary<br \/>https:\/\/www.urbandictionary.com\/<\/p>\n<p>\u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u062a\u0633\u0627\u0639\u062f\u0643 \u0641\u064a \u0625\u064a\u062c\u0627\u062f \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0641\u064a \u0648\u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u062a\u064a \u062a\u0639\u0637\u064a \u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0625\u064a\u0642\u0627\u0639 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064a\u0642\u0649 \u062e\u0627\u0635\u0629 \u0639\u0646\u062f\u0645\u0627 \u062a\u062a\u0631\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0623\u0648 \u062a\u0635\u0648\u063a \u0646\u0635\u0627 \u0625\u0628\u062f\u0627\u0639\u064a\u0627 \u0623\u0648 \u062a\u0624\u0644\u0641 \u0623\u063a\u0646\u064a\u0629 \u0623\u0648 \u0642\u0635\u064a\u062f\u0629<br \/>http:\/\/wordcentral.com\/<br \/>http:\/\/www.b-rhymes.com\/<br \/>http:\/\/www.findrhymes.com\/<br \/>http:\/\/www.rhymeit.com\/<br \/>http:\/\/www.rhymly.com\/<br \/>http:\/\/www.wikirhymer.com\/<br \/>http:\/\/www.writerhymes.com\/<br \/>https:\/\/reimemaschine.org\/rhyming-dictionary\/<br \/>https:\/\/rhymes.woxikon.com\/<br \/>https:\/\/www.flocabulary.com\/rap_rhyming_dictionary\/<br \/>https:\/\/www.prime-rhyme.com\/<br \/>https:\/\/www.rappad.co\/rhyming-dictionary<br \/>https:\/\/www.rhymer.com\/<br \/>https:\/\/www.rhymer.com\/rap.html<br \/>https:\/\/www.rhymes.net\/<br \/>https:\/\/www.rhymezone.com\/<\/p>\n<p>\u0648\u0647\u0630\u0647 \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062f\u064a\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062a\u0631\u0627\u062b\u064a\u0629 \u0648\u0645\u0642\u0627\u0628\u0644\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062b\u0629 \u0648\u0645\u0639\u0627\u0646\u064a\u0647\u0627<br \/>http:\/\/old-engli.sh\/dictionary.php<br \/>http:\/\/www.bosworthtoller.com\/<br \/>https:\/\/doe.utoronto.ca\/<br \/>https:\/\/hord.ca\/projects\/eow\/<br \/>https:\/\/www.oldenglishtranslator.co.uk\/<\/p>\n<p>\u0648\u0647\u0630\u0647 \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u062a\u0647\u062a\u0645 \u0628\u062a\u0648\u0636\u064a\u062d \u0623\u0635\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0648\u0627\u0634\u062a\u0642\u0627\u0642\u0647\u0627 \u0648\u0646\u0634\u0623\u062a\u0647\u0627 \u0648\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u062f\u062e\u0648\u0644\u0647\u0627 \u0644\u0644\u063a\u0629 \u0648\u0645\u0643\u0627\u0646\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0645 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e\u064a \u0644\u0644\u063a\u0629 \u0648\u062a\u0641\u064a\u062f\u0643 \u0639\u0646\u062f\u0645\u0627 \u062a\u062d\u062a\u0627\u062c \u0625\u0644\u0649 \u0625\u064a\u062c\u0627\u062f \u0623\u0644\u0641\u0627\u0638 \u062a\u062a\u0633\u0627\u0648\u0649 \u0645\u0639 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0630\u064a \u062a\u062a\u0631\u062c\u0645\u0647 \u0648\u062a\u0643\u0627\u0641\u0626\u0647 \u0641\u064a \u0641\u0635\u0627\u062d\u062a\u0647<br \/>http:\/\/etymon.org\/<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0645\u0646 \u0623\u0643\u062b\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0626\u0644\u0629 \u0634\u064a\u0648\u0639\u0627 \u0644\u062f\u0649 \u0645\u0646 \u064a\u0633\u0639\u0648\u0646 \u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0639\u0627\u0644\u0645 \u0635\u0646\u0639\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0648\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u062a\u0647\u0627\u060c \u0633\u0624\u0627\u0644: \u0645\u0627 \u0647\u064a \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062f\u0648\u0627\u062a \u0627\u0644\u062a\u064a \u062a\u0639\u0646\u064a\u0646\u064a \u0641\u064a \u0639\u0645\u0644\u064a\u061f! \u0648\u0641\u064a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0634\u0648\u0631 \u062c\u0645\u0639\u062a \u0631\u0648\u0627\u0628\u0637\u0627 \u0644\u0623\u0647\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u062f\u0631 \u0627\u0644\u062a\u064a \u064a\u062d\u062a\u0627\u062c\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0631\u062c\u0645&#8230; \u0648\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u062f\u0631 \u0644\u0647\u0627 \u0645\u064a\u0632\u0627\u062a\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0629 \u0648\u0641\u0648\u0627\u0626\u062f\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0641\u0631\u064a\u062f\u0629\u060c \u0641\u064a \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0633\u062a\u062c\u062f: 1- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u0639\u0631\u0628\u064a- \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a2- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 (\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a- \u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a)3- \u0642\u0648\u0627\u0645\u064a\u0633 \u062a\u0648\u0636\u062d \u0627\u0644\u0623\u0644\u0641\u0627\u0638 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0625\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 &#8230; <a title=\"\u0623\u0641\u0636\u0644 13 \u0642\u0627\u0645\u0648\u0633 \u0648\u0645\u0639\u0627\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 (\u062a\u062d\u062f\u064a\u062b \u062c\u062f\u064a\u062f)\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/%d8%a3%d9%81%d8%b6%d9%84-13-%d9%82%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%b3-%d9%88%d9%85%d8%b9%d8%a7%d8%ac%d9%85-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%ac%d9%84%d9%8a%d8%b2%d9%8a%d8%a9-%d8%aa\/\" aria-label=\"Read more about \u0623\u0641\u0636\u0644 13 \u0642\u0627\u0645\u0648\u0633 \u0648\u0645\u0639\u0627\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u062c\u0644\u064a\u0632\u064a\u0629 (\u062a\u062d\u062f\u064a\u062b \u062c\u062f\u064a\u062f)\">\u0627\u0642\u0631\u0623 \u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-11","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/readenglish1.com\/ar\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}